Britu rakstniece Diāna Seterfīlda ir strādājusi par franču valodas skolotāju. „Trīspadsmitais stāsts” ir viņas debija daiļliteratūrā. To kritiķi jau paspējuši nodēvēt par mūsdienu angļu literatūras šedevru, kas licis no jauna atdzimt gotiskā romāna žanram, un autori salīdzināt ar māsām Šarloti un Emīliju Bronti un Dafni di Morjē.
Mūsu dzīve mums ir tik svarīga, ka tiecamies uzskatīt: mūsu stāsts sākas ar mūsu dzimšanu. Sākumā nebija nekā, tad es piedzimu… Taču tā tas nav. Cilvēka dzīve nav auklas gabaliņš, ko var nošķirt no citu cilvēku dzīves mezgla un izstiept. Ģimenes ir tīmekļi. Nav iespējams pieskarties vienai tās daļai, neizraisot vibrāciju pārējā daļā.
Mārgareta Lī, kuras galvenā kaislība ir lasīšana, strādā sava tēva grāmatu antikvariātā. Pēkšņi tieši šai meitenei slavenā rakstniece Vida Vintere piedāvā kļūt par viņas biogrāfi. Bet Vinteres kundze ir ievērojama arī ar to, ka nekad nevienā intervijā nav stāstījusi patiesību par sevi. Mārgareta ierodas dīvainajā Endželfīldu namā, kurš burtiskā nozīmē glabā spokainās pagātnes ēnas, un soli pa solim sāk atklāt dvīņumāsu traģisko dzīvesstāstu…
No angļu valodas tulkojusi Maruta Lubāne.
Autors: Diāna Seterfīlda
Izdevniecība: Zvaigzne ABC
Sadaļa: Daiļliteratūra - Tulkotā literatūra
Cena: 3.50
ISBN: 978-9984-40-572-8
Formāts: 416 lpp., 21x14 cm, cietie vāki
Īsais links: http://tinyurl.com/yclefqa
Ieraksti pirmo komentāru grāmatai “Diāna Seterfīlda – Trīspadsmitais stāsts”
Komentēt